[Home -- Accueil]
[Main Page -- Criminal Law / Page principale
-- droit pénal]
updated and corrections / mise à jour et corrections: 6
juin 2008
by/par © François
Lareau, 2008, Ottawa, Ontario, Canada
First posted on the internet on 31 May 2008
-------------------------------
Exemption -- medical or scientific purpose or in the public interest
under the Controlled Drugs and
Substance Act /
Exemption -- raisons médicales, scientifiques ou
d'intérêt public en
vertu de la Loi réglementant
certaines drogues et autres substances
ARVAY FINLAY BARRISTERS, "Fighting to save Canada's only
safe-injection site", available at http://www.arvayfinlay.com/news/news-aug21-2007.htm
(accessed on 28 May 2008);
BULA, Frances, "Injection site can stay open, B.C. judge rules.
Exemption extended for one year", The
Ottawa Citizen, Wednesday, 28 May 2008, p. A3; British Columbia
Supreme Court, Vancouver, Judge Ian Pitfield, decision circa 27 May
2008; "case brought by PHS Community Services which runs the site, and
two drug users"; the site is Insite, which is Vancouver's
siupervised-injection site;
CHRISTIE, T., E. Wood,
.T. Schechter, and M.V. O'Shaughnessy, "A
comparison of the new Federal Guidelines regulating supervised
injection site research in Canada and the Tri-Council Policy Statement
on Ethical Conduct for Research Involving Human Subjects", (2004) 15(1) International
Journal of Drug Policy 66-73; title noted in my research but
document not consulted;
Controlled Drugs and Substances Act,
Statutes of Canada 2006, chapter 19; available at http://laws.justice.gc.ca/en/ShowFullDoc/cs/C-38.8///en;
also available in French / aussi
disponible en français: Loi
réglementant certaines drogues et autres substances, Lois
du Canada, 2006, chapitre 19, disponible à http://lois.justice.gc.ca/fr/ShowFullDoc/cs/C-38.8///fr
Exemption by Minister
56.
The Minister may, on such terms and conditions as the Minister deems
necessary, exempt any person or class of persons or any controlled
substance or precursor or any class thereof from the application of all
or any of the provisions of this Act or the regulations if, in the
opinion of the Minister, the exemption is necessary for a medical or
scientific purpose or is otherwise in the public interest
.--------
Exemption par le
ministre
56.
S’il estime que des raisons médicales, scientifiques ou
d’intérêt
public le justifient, le ministre peut, aux conditions qu’il fixe,
soustraire à l’application de tout ou partie de la
présente loi ou de
ses règlements toute personne ou catégorie de personnes,
ou toute
substance désignée ou tout précurseur ou toute
catégorie de ceux-ci.
HEALTH CANADA, "Drugs and Health Products -- Exemptions [Section 56
of the Controlled Drugs and
Substances Act], available at http://www.hc-sc.gc.ca/dhp-mps/substancontrol/exemptions/index_e.html,
accessed on 28 May 2008; also
available in French / aussi disponible en français:
SANTÉ CANADA, "Médicaments et produits de santé --
Exemptions [L'article 56 de la Loi
réglementant certaines drogues et autres substances]",
disponible à http://www.hc-sc.gc.ca/dhp-mps/substancontrol/exemptions/index_f.html
(vérifié le 28 mai 2008);
"Insite for Community Service", initiative of the
PHS Community Services Society, web site, at http://www.communityinsite.ca/
(accessed on 28 May 2008);
"Insite -- Supervised Injection Site", in partnership with the PHS
Community Services Society, web site, at http://www.vch.ca/sis/ (accessed on
28 May 2008);
PARLIAMENT, House of Commons, Standing Committee
on Health, "Activity: Briefing on Harm Reduction Programs in Canada,
with particular focus on the safe injection site in Vancouver", Meeting
of 29 May 2008, available at http://cmte.parl.gc.ca/cmte/CommitteeList.aspx?Lang=1&PARLSES=392&JNT=0&SELID=e22_.2&COM=13189&STAC=2484150;
also
available in French / aussi disponible en français:
Parlement, Chambre des Communes, Comité permanent de la
santé, "Séance
d'information sur les programmes de réduction des
préjudices au Canada,
en particulier celui en place au centre d’injection sécuritaire
de
Vancouver", réunion du 29 mai 2008, disponible à http://cmte.parl.gc.ca/cmte/committeelist.aspx?lang=2&parlses=392&jnt=0&selid=e22_.2&com=13189&stac=2484150;
PHS Community Services Society
v. Attorney General of Canada,
British Columbia Supreme Court, Registry Vancouver, the Honourable Mr. Justice Pitfield, decision
released on 28 May 2008; available at http://www.courts.gov.bc.ca/Jdb-txt/SC/08/06/2008BCSC0661.htm
(accessed on 29 May 2008);
"Quebec ponders safe-injection sites", The Ottawa Citizen, Thursday, 5
June 2008, p. A6;
" 'The idea is not to promote drug
use, but to offer users a safe environment where they can also exchange
syringes and get in touch with people who can help them,' said
HoracioArruda, director of the department's health-protection branch."
UNITED NATIONS, INTERNATIONAL NARCOTICS CONTROL BOARD (INCB), Report of the International Narcotics
Control Board for 2007, 2008, ix, 127 p., ISBN:
978-92-1-148224-9, available at http://www.incb.org/pdf/annual-report/2007/en/annual-report-2007.pdf
(accessed on 2 June 2008); also
available in French / aussi disponible en français:
NATIONS UNIES, ORGANE INTERNATIONAL DE CONTRÔLE DES
STUPÉFIANTS (OICS),
Rapport de l'Organe international de contrôle des
stupéfiants pour
2007, 2008, ix, 133 p., ISBN: ISBN: 978-92-1-248157-9; disponible
à http://www.incb.org/pdf/annual-report/2007/fr/annual-report-2007.pdf
(vérifié le 2 juin 2008);
"161. The Board, while taking note of
the Government’s views on the drug injection room in Vancouver, wishes
to reiterate its position on that issue as expressed directly to the
Government and in its annual reports,55
namely that the provision of rooms for the abuse of drugs is contrary
to the international drug control treaties, particularly article 4 of
the
1961 Convention, which obligates State parties to ensure that the
production, manufacture, import, export and distribution of, trade in
and use and possession of drugs are limited exclusively to medical and
scientific purposes. The Board trusts that the Government will reach a
decision that will be in compliance with the provisions of the
international drug control treaties. ...
------
55 See, for example, Report of the International Narcotics
Control Board for 2006 …, paras. 175-179, 328 and 648." (pp.
30-31)
-----------
"161. Tout en prenant acte de l’opinion du Gouvernement sur la salle
d’injection de Vancouver, l’Organe tient à réaffirmer sa
position, dont
il a fait part directement au Gouvernement et qu’il a exprimée
dans ses
rapports annuels55, à savoir que la
mise à
disposition de salles pour la consommation de drogues est contraire aux
traités internationaux relatifs aux drogues, en particulier
à l’article
4 de la Convention de 1961, qui oblige les États parties
à prendre les
mesures nécessaires pour limiter exclusivement aux fins
médicales et
scientifiques la production, la fabrication, l’exportation,
l’importation, la distribution, le commerce, l’emploi et la
détention
des stupéfiants. Il est convaincu que le Gouvernement prendra
une
décision conforme aux dispositions des traités
internationaux relatifs
au contrôle des drogues. [...]
------
55 Voir, par exemple, le Rapport de l’Organe international de
contrôle des stupéfiants pour 2006 ..., par. 175
à 179, 328 et 648." (pp. 32-33)